“功成”二句见于《老子》九章遂成魏武侯问李克说“强大的吴国遭
“功成”二句:见于《老子》九章。遂,成。
魏武侯问李克说:“强大的吴国遭到灭亡,是什么原因呢?”李克回答说:“每次打仗都打了胜仗,所以要灭亡。”魏武侯说:“每次打仗都打了胜仗,这是国家的福气,他们的国家却独独灭亡,这是什么缘故呢?”李克回答说:“经常打仗百姓就疲惫不堪,经常取得胜利国君必然骄横,用骄横的国君驱使疲惫的百姓,而国家不灭亡的,天下是很少见的。骄傲就会放纵,放纵就会极尽外物之欲,百姓疲困就会怨恨,怨恨就会极尽巧诈的心机,国君和百姓都达到了极限,吴国的灭亡还算晚的。这就是吴王夫差在姑苏自杀的原因。”因此《老子》中说:“功成名就自身退隐,这是天道的规律。”
宁戚欲干齐桓公,困穷无以自达。于是为商旅,将任车,以商于齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门,辟任车,爝火甚盛,从者甚众。宁越饭牛车下,望见桓公而悲,击牛角而疾商歌。桓公闻之,抚其仆之手曰:“异哉!歌者非常人也!”命后车载之。桓公及至,从者以请。桓公赣之衣冠而见,说以为天下。桓公大说,将任之。群臣争之曰:“客卫人也,卫之去齐不远,君不若使人问之。问之而故贤者也,用之未晚。”桓公曰:“不然。问之患其有小恶也。以人之小恶而忘人之大美,此人主之所以失天下之士也。”凡听必有验,一听而弗复问,合其所以也。且人固难合也,权而用其长者而已矣。当是举也,桓公得之矣。故《老子》曰:“天大、地大、道大、王亦大,域中有四大,而王处其一焉。”以言其能包裹之也。
宁戚:北宋本原作“宁越”。刘绩《补注》本作“宁戚”。据正。其为卫国贤人,家贫无资,饭牛至齐,干桓公,任大田、相国之职。《吕览·举难》及《氾论训》高诱注皆作“戚”,为春秋时代人。而宁越为战国时代人,曾为周威烈王之师。两人相距约二百六十年。
达:接近,上达。
商旅:商贩。
将:依持。任:装戴。
商:于大成《道应校释》:“商”疑本作“适”。《新序》作“适”,《吕览》作“至”。
开:北宋本原作“问”。刘绩《补注》本作“开”。据正。
- 如何辨别化妆品的好坏 有关化妆品的购买建议[图]
- 舆梁可供车行的桥 辟(bì)人指执鞭者开道让行[图]
- 帝王婚姻一般是由政治因素决定的因此帝后生活中很少有忠贞的爱情[图]
- 人主之情上通于天故诛暴则多飘风枉法令则多虫螟杀不辜则国赤地令[图]
- 字鹏举汤阴(今属河南)人少时从军抗金屡建大功累迁镇宁、崇信军[图]
- 一年之后献文帝的儿子拓跋宏降临人间给当奶奶的文明太后带来了无[图]
- 曰“此非距心之所得为也”曰“今有受人之牛羊而为之牧之者则必为[图]
- 子曰“其礼如世子之冠冠于阼者以著代也醮于客位加其有成三加弥尊[图]
- 利用楚简《易》作“可用”行师遣兵作战师军队 征征伐《书·胤征[图]
- “经”字梵语是“修多罗”译名“契经”简称为“经”“契”就是契[图]